Мастер (2025) WEB-DLRip + WEB-DL + 4K

Лицензия!
IMDB рейтинг: 5,7/10 (42 000 голосов) / Кинопоиск рейтинг: 6.181 (42 706 голосов)
IMDB рейтинг: 5,7/10 (42 000 голосов) / Кинопоиск рейтинг: 6.181 (42 706 голосов)
Левон Кейд бросил свою работу, чтобы работать на стройке и быть хорошим отцом для своей дочери. Но когда местная девочка исчезает, его просят вернуться к навыкам, которые сделали его мифической фигурой в теневом мире борьбы с терроризмом.
Оригинальное название: A Working Man
Жанр: боевик, криминал
Режиссер: Дэвид Эйр
В ролях: Джейсон Стэйтем, Джейсон Флеминг, Мераб Нинидзе, Максимилиан Осински, Кокей Фалкоу, Майкл Пенья, Дэвид Харбор, Ноэми Гонсалес
Выпущено: Великобритания, США / Balboa Productions, Black Bear, Block Films
Продолжительность: 01:50:38
Озвучивание: дублированное [лицензия]
Формат: AVI
Видео: 1420 Kb/s, 720x304
Аудио: АС3, 384 Kb/s (6 ch)
Скачать фильм (1,47 ГБ):
Формат: MKV (x264)
Видео: 5000 kb/s, 1920x800
Аудио: Russian: АС3, 384Kb/s (6 ch) / Russian: E-АС3, 384 Kb/s (6 ch)
Скачать фильм (4,63 ГБ):
Формат: MKV
Видео: 24,3 Mb/s, 3832x1596
Аудио: Russian: AC3, 384 Kb/s (6 ch) / English: E-AC3+Atmos, 768 Kb/s (6 ch)
Субтитры: English, Russian
Скачать фильм (20,67 ГБ):
yuretc2000 29/05/25 Просмотров: 1739
+6
Посмотрел и забыл на следующий день)) Зато вспомнил Адреналин 2006 года, вооот, надо пересмотреть... Правда я и сам уже не ̶т̶о̶р̶т̶ тот нынеча, чем давеча))
Русская мафия и Украина «исчезли» из кинопрокатной версии
«Мастера» с Джейсоном Стэйтемом.
Из вступительных титров исчезли упоминания Володимира Артёменко и Евгена Ступки — исполнительных продюсеров фильма «Мастер» (~3 секунды)
Осматривая труп, герой Стэйтема в оригинале произносит Russians («Русские»). В официальном дубляже Левон говорит: «Чёрт, мафия»
Во время погони за капитаном братвы показывают, как его машина проезжает мимо стены, на которой нарисовано граффити Ukraine, следом мимо этой стены едет Левон. В российской версии эпизод вырезан (~9 секунд)
В диалоге с капитаном братвы дубляж игнорирует все обозначения русской мафии. «Воры в законе» — в дубляже «синдикат», «братва» — «братство». Вместо «ты убил воровских солдат» в дубляже «ты убил людей синдиката».
Вырезан эпизод, во время которого Левон слушает аудиосообщение капитана братвы на русском языке (~20 секунд)
В диалоге у героя Стэйтема спрашивают о тех, кто за ним охотится. Но вместо «Это русская мафия?» в дубляже звучит просто «Это мафия?»
Встречаются и другие «трудности перевода», с помощью которых национальная идентичность мафии в кино стирается.
Фильм «Мастер» вышел в прокат в марте 2025 года. В России картину выпустили вместе со всем миром (компания Global Film).
Разница между российской версией и оригиналом — от ~32 секунд (вырезанные сцены) до ~2 минут (вероятно, разные вступительные/финальные титры).
Джейсон Стэйтем уже не тот. Скучноваты стали фильмы с его участием.
Ждал но сюжет слабоват.......на ровном месте заворушка
Пчеловод, мастер на стройке...
Следующий кто? Библиотекарь, таксист, курьер Самоката?
Хорош уже этой банальщины!
Как Остап Бендер - уйдёт в управдомы.